Wyższa Szkołaół Jazdy carries out a professional horse riding curriculum. Classes are conducted by 15 experienced instructors on 45 horses.
Over half the rate is small, dedicated to children.
Our horses
NIKA
Ur. 17.03.2009r.
Rasa: koń norycki
o. Bigor
m. Astra
BANDY
Ur. 9.08.2018r.
Rasa: Norik murański
o. Tischler Vulkan V (TV I-22) Gusto
m. Dafina/Dasa
KARMELEK
Ur. 16.07.2017r.
o. nn
m. nn
GALILEO
Rasa: lusitano
Ur. 20.03.2010r.
m. nn
o. nn
JIBOIA
Ur. 1.01.2014r.
Rasa: lusitano
o. nn
m. nn
FURIOSO
Ur. 12.02.2017r.
Rasa: Furioso North Star
o. furioso XXXVI -12 Nimród
m. The Bart Furioso II-94
ESCALETO
Ur. 4.05.2014r.
Rasa: camargue
o. Ubu De Belugo
m. Oseille De Belugo
TURYN
Ur. 6.04.2006r.
Rasa: kuc
o. Bolero
m. Tosia
PEJKO
Ur. 20.04.2013r.
Rasa: węgierski koń sportowy
o. Gant
m. Csabos
M-OLIVA
Rasa: lusitano
Ur. 27.10.2017r.
o. Oharte
m. Eredia
She has been associated with Partynicami for years. Earlier she rode races and today is a racing judge and instructor of the High School of Riding. In the picture sits Dębik, her inseparable partner in dressage competitions, jumps and in sports horse rallies. She has a lot of knowledge that she will be happy to share with you. Yes, she is demanding, but her advice and remarks will be appreciated by riding alone, which will be great for you. You will never forget that the reins should be held like small butterflies in your hands. Working with horses and people is her passion. In your free time, you can ask her about who Valentine and Ludwiczek are. She will be happy to talk about them, but first heel down, chest forward and smile! ;)
Swoją przygodę z jeździectwem rozpoczęłam w wieku 6lat. Pamiętam jak rodzice mojej koleżanki zapisali nas na naukę jazdy na lonży w przydomowej stajni, pierwszy koń na którym siedziałam nazywał się Konopka i była dość sporych gabarytów maści siwej. Od tamtego momentu kiedy pierwszy raz usiadłam w siodle pokochałam to. Tak właśnie zaczęłam regularnie się uczyć. Gdy trochę podrosłam zaczęłam w stajni spędzać mnóstwo czasu, każdy mój dzień wolny od szkoły był dniem w stajni. Potrafiłam tam siedzieć od rana do wieczora. Obserwować jak moja trenerka prowadzi jazdy, pomagać przy siodłaniu koni, karmieniu, sprowadzaniu z wybiegu. Wszystko co związane z końmi sprawiało mi olbrzymią radość. Stajnia dzięki której mogłam się rozwijać oraz konie które bardzo dużo mnie nauczyły(a było ich wiele) są w moim sercu do dziś. Jednak moją największą miłością był konik polski, nazywał się Hugo, był strasznie charakterny, przez co był świetnym nauczycielem. Aktualnie i niezmiennie koniki polskie są moją ulubioną rasą. W ciągu tych kilkunastu lat jazdy udało mi się wystartować wiele razy na zawodach głównie skokowych. Miałam też okazję pracować z wieloma młodymi końmi. Dzięki temu też zbierałam spore doświadczenie. Po ukończeniu 18 roku życia zrobiłam papiery na instruktora jazdy konnej i od razu rozpoczęłam moją wymarzoną prace w rodzinnym mieście w stajni w której jako małe dziecko stawiałam swoje pierwsze kroki w jeździectwie. Przeprowadzając się do Wrocławia podjęłam się pracy na Partynicach. Na moich zajęciach przede wszystkim staram się nauczyć dobrego podejścia do konia oraz odpowiednio dobrać ćwiczenia w zależności od etapu jazdy na jakim jesteś. Do każdego podchodzę indywidualnie i z uśmiechem na twarzy
Those who had the pleasure of riding a horse under his supervision know that with the same patience he speaks to horses and teaches riders of the High School of Driving. He repeats, as a mantra, the mentee, that the one who does not ride does not make mistakes, does not fall down, that the effects come with time and do not give up. He eagerly works with difficult horses, calms them down to soften them. He gained his vast experience and knowledge from an early age. He sat in the saddle before he learned to walk. Few people know that as a teenager he was a member of the national team of juniors in jumping through obstacles and twice he won the Power Jump competition (180cm on horse Batisto and 170cm on horse Denver). "Mr. Majkel!" Exclaims to the loving care of our horses. Sam says that all his life was the greatest joy for him to work with teenagers and horses, but more willingly than he tells about horses.
Beata Oleś-pierwsze kroki w jeździectwie stawiała w KJ Amazonka w województwie świętokrzyskim. W wieku 7 lat pojechała z rodzicami i kuzynostwem na wycieczkę właśnie tam i gdy wyszła z samochodu powiedziała „ jak tu pięknie pachnie!”. Zakochała się bez pamięci. Dopiero w wieku 12 lat mogła zacząć pomagać w stajni i wtedy na serio rozpoczęła się jej przygoda, która trwa do dziś. Poszła na studia do Krakowa, gdzie zaraz znalazła sobie wolontariat przy stajni. Mogła z radością jeździć, być przy koniach, a także tam wpadła na pomysł żeby połączyć studia z pasja. Tam poszła na kurs hipoterapii i przez 5 lat pracowała jako hipoterapeutka w Krakowie. Później przyszła pora na zmianę miasta i przeprowadziła się do Wrocławia. Przyjaciółka zorganizowała jej prace w stajni wyścigowej u trenera Kryszyłowicza na Partynicach, a w międzyczasie robiła kurs instruktora jazdy konnej. Po zakończeniu kursu podjęła pracę w Wyższej Szkółce Jazdy i jest tu do dziś. W jeździe konnej uczy najbardziej porozumienia z koniem, odpowiedniego używania pomocy, wrażliwości na uczucia czterokopytnego partnera, a także zrozumienia dlaczego ciało człowieka zachowuje się na koniu tak a nie inaczej.
Można śmiało stwierdzić, że konie towarzyszą mi całe życie. We wczesnym dzieciństwie stawiałam swoje pierwsze jeździeckie kroki razem z kucem o wdzięcznym imieniu Tuptuś. Chociaż mały wzrostem, to zdecydowanie wielki sercem, rozpoczął moją bezwarunkową miłość do koni. Przyjemnością i cenną lekcją było dla mnie obserwowanie stadnych zachowań koni, kiedy wiosną spędzały dnie na padokach. Już jako młoda nastolatka skupiłam całą swoją uwagę na zrozumieniu ich naturalnych zachowań. Parę lat później będąc czynną zawodniczką w skokach przez przeszkody, jednocześnie praktykowałam behawiorystkę i naturalne jeździectwo. Wszystkie sportowe osiągnięcia zawdzięczam swojej dzielnej klaczy- Grace. To ona, przy mojej usilnej nauce psychofizyki koni, wykazywała się wyrozumiałością i cierpliwością. Swoją pasję do zrozumienia drugiej istoty rozszerzyłam o kierunek studiów jakim jest psychologia. Dziś realizuję się jako młody badacz, hipoterapeuta, a niebawem psycholog kliniczny. Obszar swoich kompetencji będę rozwijać jako neuropsycholog.
Paulina Śliwa - moja przygoda z jeździectwem sięga, aż po czasy dzieciństwa. Miałam przyjemność wychowywać się na wsi, co za tym idzie w moim sąsiedztwie było pełno zwierząt gospodarczych w tym koni. Jak tylko słyszałam stukot kopyt, to nie ważne w czym, czy to w piżamie, czy w sukience, wybiegałam z domu, z rączkami wystawionymi w stronę mojego sąsiada, żeby na parę minut, sekund posadził mnie na siodle i zrobił ze mną parę kroków po ogródku. Od tamtej pory mój sąsiad nie może się ode mnie opędzić. Regularnie jeżdżę konno od około 11 roku życia, kiedy zaczęłam swoją przygodę ze sportem jeździeckim. Najbliższe mojemu sercu są skoki przez przeszkody, od wielu lat rozwijam się w tym kierunku. Na moich jazdach można zawsze spodziewać się jazdy po drążkach z dużą ilością jazdy w półsiadzie. Pierwszy tytuł instruktorski, czyli rekreacji ruchowej w jeździe konnej zdałam tyle lat temu, że już sama nie pamiętam. Chęć dalszego rozwoju w tym kierunku doprowadziła do tego, iż w 2020 zrobiłam uprawnienia PZJ i mogę się chwalić byciem Instruktorem Szkolenia Podstawowego. Nie osiadam na laurach i w planie mam jeszcze zrobić uprawnienia sędziowskie w skokach i ujeżdżeniu oraz uprawnienia gospodarza toru w niedalekiej przyszłości. Nie ma chyba rzeczy, której bym nie próbowała w jeździectwie, wszystkie osoby z którymi współpracowałam przez wiele lat, mówią że większego wariata nie spotkały. Oprócz koni moją największą miłością jest mój samochód, jak już nie będę mogła jeździć konno, to się przerzucę na konie mechaniczne. Prywatnie, jestem studentką Turystyki i Rekreacji na Akademii Wychowania Fizycznego we Wrocławiu, a pochodzę spod samiuśkich Tatr, czyli Zakopanego.
Swoją przygodę z jazdą konną zaczęła w wieku 6 lat. Pamięta, że wsiadłam wtedy na siwego kucyka Ediego, który ją poniósł. Od tamtej pory zakochała się w tych zwierzętach i ta miłość trwa do dziś. Próbowała różnych dyscyplin, jednak najbliższe jej sercu zawsze były skoki przez przeszkody, a swoje doświadczenie zdobywała jeżdżąc m.in. z bereiterem Jarosława Skrzyczyńskiego. Instruktorem jest od 2015 roku. Uważa, że jazda konna to przede wszystkim partnerstwo jeźdźca i konia i właśnie to przekazuje swoim podopiecznym.
Our instructor Małgorzata Łuczak about herself:
Since I can remember, horses have been my greatest passion in life. I started my riding career in 1994 (at the age of 9). I have always been involved in jumps but I had a short adventure with dressage and horse racing. I started in my hometown, I leased my first horse love there - Jane. At the end of high school, I went to one of the Greek islands, where I rode horses and taught horse riding - it was more of a summer adventure. However, this is where my work really began - a combination of pleasant and useful - eternally interesting work with people combined with the closeness of my beloved pets. Later I graduated psychology and obtained a certificate of horse riding instructor. In the near future, I also plan to become a hippotherapy instructor. After returning from warm countries, I went again, this time for a longer time - to Germany - where I also was a riding instructor. I was a happy owner of a wonderful, beautiful black horse named Black Beauty. My dreams came true. After my journeys, it was time to study and Wrocław, where I settled down. I regularly ride one of my little pupils - Carrera (on the picture). Finally, I found myself here, in Partynice, in Wrocław, where I still teach horse riding, and I can ride private horses. So a whole life with horses and keep it up! I can't imagine another path... I owe a lot to these wonderful animals. They taught me patience, self-control and humility. They give me joy and peace. I am always happy with them. I usually spend my holidays somewhere by the sea to be able to gallop along the seashore at sunset. Apart from horses, I spend my free time swimming. I also like to take my bb gun, go far away, to the wilderness, and just shoot. My advice to those who begin their adventure with horses? Patience, perseverance and one more time patience!
Marcelina Michalak - Konie chyba od zawsze były wpisane w moje życie. Odkąd skończyłam 6 lat mama zaprowadziła mnie do stajni we Wrocławiu, gdzie pierwszy raz wsiadłam na kucyka. Od tamtej pory życie stajni stało się moim życiem. Każdy wolny weekend spędzałam w stajni, gdzie opiekowałam się kucykiem szetlandzkim, na którym jeździłam przez dobre kilka lat. Konie nauczyły mnie dobroci, pokory i sprawiły, że jestem osobą wrażliwa. To właśnie w stajni nawiązałam pierwsze przyjaźnie, które są ze mną aż do teraz. Z czasem przyszła kolej na duże konie, które wprowadziły mnie w świat skoków. Oprócz tego bardzo lubię wyjazdy teren, które uważam za najlepszą formę „zresetowania się”. Jakiś czas temu przestałam już skakać, została mi tylko wiedza teoretyczna. Moje serce przejęło ujeżdżenie, które trenuje obecnie. Jestem tez instruktorem na Partynicach. Bardzo lubię pracę z dziećmi, ponieważ ich radość z jazdy na kucykach przypomina mi mój najlepszy czas w moim życiu kiedy zaczynałam swoją przygodę z końmi.
Swoją przygodę z końmi rozpoczęła jako nastolatka na Wrocławskim Torze Wyścigów Konnych - Partynice Nie umiejąc jeździć trafiła do stajni wyścigowej trenera Władysława Dębowskiego i tam zdobywała swoje pierwsze doświadczenia z końmi. Po pewnym czasie stwierdziła, iż jazda wyścigowa nie jest dla niej i przeszła do Partynickiej Szkółki Jeździeckiej. Tam pod okiem instruktorów, którzy nota bene nadal uczą na Partynicach, doskonaliła swoje umiejętności jeździeckie. Pracowała również w Stadninie Koni Moszna jako "luzak", czyli osoba zajmująca się końmi danego zawodnika. Następnie przyszedł czas na założenie rodziny, konie zeszły na drugi plan. Próbowała pracować w różnych miejscach nie związanych z końmi, ale zawsze to nie było to. Gdy pojawiła się okazja, rozpoczęła pracę w Wyższej Szkółce Jazdy Konnej Partynice i teraz wie ,że jeśli praca jest nasza pasją, to nie przepracujemy w życiu ani jednego dnia. Poza końmi uwielbia czytać książki, najbardziej te związane z tematyką II Wojny Światowej.
Z końmi związana od lat. Doświadczenie zdobywała w renomowanych stajniach w Europie ( między innymi u jeźdźców olimpijskich: WKKW, skoki).
W przeszłości startowała w skokach przez przeszkody. Na Partynicach prowadzi zajęcia głównie „kucykowe”.
Najwięcej satysfakcji sprawia jej praca z dziećmi. Do każdego Młodego Adepta sztuki jeździeckiej stara się podchodzić indywidualnie i z uśmiechem.
Prywatnie mama dwójki malutkich dzieci i wielbicielka książek Gotharda, Hicksa, Dispenzy.
Ania Skrzypek. Her adventure with horses began in Popielno, Mazury, where the Research Station of the Polish Academy of Sciences is taking care of a reserve for Polish flock horses. It was there, when she was 12 years old, that she persuaded her mother to the first horseback riding in her life. Since then, horses have been present in her life. During her studies at the University of Environmental and Life Sciences in Wrocław, where she studied Zootechnics, she tried to use her time as well as possible. She rode in nearby stables, her professional apprenticeship took place, among others in Strza Książek, completed an instructor course, passed the exam for the Bronze Riding Badge, acted as a starter in the Polish Coach Society, got a driving license category B / E (to be able to transport horses). Working with horses taught Ania, above all, humbleness, patience and the fact that there is no one way. In horseback riding, for Ania is the most important is to to finish the hard work after which she feels that succeed! Anne repeats : "Get joy from every moment spent on the horse's back".
Mr Jacek talks to horses as if he were buddies. He started in Prudnik, and from 1981, in the equestrian section of WSO ZMECH. He won medals in the Polish Academic Championships, individually and with his team. He was a coach and competitor of the WKS Śląsk Wrocław equestrian team. He was a junior trainer of Lower Silesia and is currently a judge qualifying PZJ for Lower Silesia and a track host. His passion is freshwater and saltwater fishing. He collects minerals and paints oil paintings - horses of course! Currently she works with children - he conducts lessons for the pony sport group. Mr Jacek's golden advice is “Patience! Rushing is only good for catching flies! "
Paulina does not exactly remember when her adventure with horses began. But she was probably 3 years old then... When she was little older, she started riding in various stables near her home in Jelenia Góra. She is an owner of Diamond since 2012. A year later, she obtained an instructor's license and worked in stables in Jelenia Góra, and after that in Wrocław facilities. At Partynice, she was initially a stable girl and now she is an instructor. Now she has a second horse, Jak Qumball. Dressage is her favourite discipline. She has II class in dressage, and her idol is Mrs Ela Morciniec. A tip for beginners: "You won't learn horse riding from books. You have to feel it and only a horse will teach you to ride... But it is also worth to read books."
He started his adventure with vaulting with tennis... He and his older sister attended for tennis classes. One day, however, his grandmother signed up his sister for vaulting. Then 7-year-old Tomek was jealous, gave up tennis and started training vaulting. The passion for this sport turned out to be stronger than anything else. Currently, Tom's sister successfully teaches vaulting on Mauritius, and Tomek, having experience and international success has chosen Wrocław. He was a member of the Polish national team for 3 years, participated in the European Championships in 2009 and the World Championships in 2008. First of all, he won the title of the Polish Champion in vaulting five times. Tomek doesn't like to talk about himself, so ask him yourself about the horse of his dreams, vaulting training on the beaches of Mauritius and your favourite TV shows ;)
Ta strona korzysta z plików cookie. Wśród nich są pliki cookie sklasyfikowane jako niezbędne, przechowywane w przeglądarce, ponieważ są konieczne do działania podstawowych funkcji naszej witryny. Używamy również plików cookie stron trzecich, które pomagają nam analizować i rozumieć, w jaki sposób korzystasz z tej witryny, dostarczać spersonalizowane/optymalnie dopasowane treści reklamowe i weryfikować ich skuteczność. Te pliki cookie będą przechowywane w Twojej przeglądarce tylko za Twoją zgodą. Masz również możliwość rezygnacji z tych plików cookie, po kliknięciu w link Cookies w menu w stopce strony. Weź pod uwagę, że może to wpłynąć na wygodę korzystania z naszej witryny.
Ta strona korzysta z plików cookie, aby poprawić wrażenia podczas poruszania się po witrynie. Spośród nich pliki cookie, które są sklasyfikowane jako niezbędne, są przechowywane w przeglądarce, ponieważ są niezbędne do działania podstawowych funkcji witryny. Używamy również plików cookie stron trzecich, które pomagają nam analizować i rozumieć, w jaki sposób korzystasz z tej witryny. Te pliki cookie będą przechowywane w Twojej przeglądarce tylko za Twoją zgodą. Masz również możliwość rezygnacji z tych plików cookie. Jednak rezygnacja z niektórych z tych plików cookie może wpłynąć na wygodę przeglądania.
Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously.
Advertisement cookies are used to provide visitors with relevant ads and marketing campaigns. These cookies track visitors across websites and collect information to provide customized ads.
Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.